Hitoribocchi no Isekai Kyouryaku - Capítulo 9
Hitoribocchi no Isekai Kyouryaku
Volumen 2-Capítulo 9
¿Qué tendría que decirle a un Kobold que ha estado matando a todo el mundo?
Día 28
Mañana
Posada del Pervertido Blanco
Todos están juntos para desayunar, y Haruka-kun está rodeado como siempre.
Todo el mundo sabe lo feliz que es que estén todos juntos.
Estoy segura de que todo el mundo siente la felicidad de este desayuno.
Pero en el desayuno de hoy Haruka-kun está siendo rodeado, como siempre, pero hoy…… ¡Es un asedio!
En el desayuno, todo el mundo está investigando a Haruka-kun.
Sé que eres el culpable incluso antes de cometer el crimen sin investigarlo, pero quiero escucharlo de ti.
Oigamos lo que va a hacer, antes de que haga algo y luego no se pueda evitar.
Porque parece que ayer intentaba entrar a la mazmorra.
“Ne─Ne─,Haruka-kun, ¿vas a entrar a la mazmorra?”
“Sí, ¿estás listo? ¿Quieres encontrar un cofre del tesoro? ¿Quieres ir a por un cofre del tesoro? ¿Es así?”
¿Ir por un cofre del tesoro? Creo que quiere decir que solo va por un cofre del tesoro…….En otras palabras, la mazmorra es un extra.
“Es realmente peligroso ir solo …… ¿tal vez?”
“Sí, la mazmorra es peligrosa …… ¿tal vez?”
“Sí, sí, estoy seguro de que es peligroso. …… ¿estoy seguro?”
Estamos tratando de detenerlo, pero lo último fue….. talvez, estoy seguro.
“Ya tienes todo lo que necesitas, talvez, hay algo en la mazmorra…… ¿Qué podría ser?”
¿Escuche que tiene todo lo que necesita? ¿Qué más quiere?
“Lo necesitas ¿Necesitas algo? ¿En la mazmorra?”
Sí, ¿no sabes que vas a la mazmorra en lugar de ir de compras?
“Es de la mazmorra, ¿o es exclusivo de la mazmorra? ¿Es una recompensa de la mazmorra? ¿Es así?”
¿Recompensa edición limitada en la mazmorra? ¿Existe una fila para la venta limitada de premios limitados de la mazmorra? ¿¡En la mazmorra!? ¿Hay un grupo que pasará toda la noche allí? (SB: Se refiere a esos grupos que pasan toda la noche en espera para comprar objetos de edición limitada)
“Pero incluso si encuentras armas, no puedes usarlas debido a las restricciones de nivel, ¿verdad?”
Sí, Haruka-kun aún no alcanza el nivel 20. No debería importarle el encontrar armas o equipos……No me digas que…… ¿¡Un anillo!? ¡¡Huh!! ¡Va detrás del anillo que dice que lo hará más deseable para el sexo opuesto! (FrankerMx: hasta yo iría solo por eso, siendo honestos)
“Parece que las mazmorras pueden ser inesperadas, ¿verdad? ¿Parece que el límite de nivel es bastante flojo?”
Aunque Haruka-kun estaba enojado por lo inútiles que eran, de hecho, sobrevivió gracias a ese equipo sospechoso. Dijo que no podría haberlo hecho sin eso……dijo que sobrevivo gracias a eso……Estoy segura de que, si no hubiera venido a la ciudad, habría muerto en la cueva.
Pero…… pero…… ¿¡No necesitas eso!? ¡El anillo de feromonas! ¿¡¡Porque estas tratando de aumentar tu afecto con el sexo opuesto!!?
“Entonces, Haruka-kun, ¿qué estás buscando─? No me digas que─……Un anillo de feromonas─…… ¡No me digas que es eso!”
Haruka-kun mueve la cabeza sospechosamente como si fuera una marioneta…….Dios ¡Ya ni siquiera es sospechoso!
“¿Te-tte-tttte e-e-equivovovocacacas? ¿Eeh?…… ¿Qué sucede con eso? Estoy buscando al Feefeefee……¿El anillo de Salomon-mon-mon? N-N-No, en realidad p-pu-pu-pu-puedes hablar con los animales, ¿sabes? ¿Tal vez pueda hablar con los Gobu? ¿Verdad? ¿cierto? Eso es lo que he decidido. Si, si s-s-se llama Salomón ¿Debo conseguir a Salomón? ¿Cómo? No─, ¿Tal vez pueda hablar con los Kobo? ¿Es así? ¿Se siente así? ¿Cómo? ¿Así? ¿Es así? ¿Yo?” (SB: Bueno esta parte se entiende mejor en japonés, pero hice lo mejor que puede para plasmar eso en este dialogo xD)
¿¡Acaso eres un rapero!? Eso ya no está al nivel de tartamudear, ¿verdad? ¿Por qué es más fluido? ¿Yo ya no se convierte en Yo? ¿Una traducción errónea de otro mundo? (SB: Justo lo que dije en la anterior frase, pero trataré de explicarlos, muchos deben saber que frases de negación suelen terminar con “yo” como chigauyo que sería “te equivocas” entonces como andaba tartamudeando en los “Yo” parecía que estaba rapeando y termina la frase con un “yo” al azar, como si se estuviera preguntando si debería ir alli un “yo” y con lo de la traducción creo que se refiere que un “よ=Yo” se convirtió a un “Yo” en español cuando acababa de tartamudear) (FrankerMx: la referencia se queda en grande para que la entiendan, clases de japonés gratis, toma ya)
Lo sabía. Esa cosa está en la mazmorra……Analicémoslo. ¿Una mazmorra?
¿Qué es─? ¿Qué es el afecto con sexo opuesto? ¡Me pregunto! ¿¡Por qué demonios intentas hablar con un kobold!? Mataste a todos antes de que pudieran contar su versión, ¿no es así? ¡Todos los Kobos-san que conocías han fallecido! Ni siquiera les diste tiempo a abrir la boca, y mucho menos a hablar entre ustedes, ¿verdad? ¿¡Definitivamente no quieres hablar con ellos!?
¡No hay duda! ¡¡Necesitamos una reunión!! Es un llamado de emergencia.
¿¡Tenemos que destruir la mazmorra rápidamente!? Es una reunión de emergencia. ¡Es una orden de emergencia para destruir la mazmorra rápidamente!
Comentarios para el capítulo "Capítulo 9"
MANGA DE DISCUSIÓN
ADVERTENCIA
Si tienes alguna página recolectora de Novelas Ligeras, por favor, comparte el archivo con el link original proporcionado por nosotros, eso nos ayuda mucho para medir las descargas y con ello dar mayor velocidad en la traducción.